φέροντες

phérō

were carrying

To bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

G5342

Luke 5:18 · Word #4

Lexicon G5342

Lemmaφέρω
Transliterationphérō
Strong'sG5342
DefinitionTo bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewere carrying
Literalcarrying

Lexical Info

Lemmaφέρω
Strong'sG5342

SIBI-P1 Translation G5342-26

bearing

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, participle; nominative, masculine, plural.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing action performed by the subject; "bearing" reflects continuous carrying or bringing in an active sense. The nominative masculine plural form indicates those who are in the act of bearing.

View full lexicon entry for G5342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

bringing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "carrying".