ἀσθενειῶν
asthéneia
infirmities
State or condition of weakness, lack of strength or capacity; in physical contexts, bodily frailty or illness; in mental or moral domains, incapacity, inadequacy, or vulnerability. Primary lexical meaning is 'weakness'—with sense extended to physical illness ('sickness,' 'infirmity'), emotional limitation, or moral frailty, according to context.
Luke 5:15 · Word #17
Lexicon G769
| Lemma | ἀσθένεια |
| Transliteration | asthéneia |
| Strong's | G769 |
| Definition | State or condition of weakness, lack of strength or capacity; in physical contexts, bodily frailty or illness; in mental or moral domains, incapacity, inadequacy, or vulnerability. Primary lexical meaning is 'weakness'—with sense extended to physical illness ('sickness,' 'infirmity'), emotional limitation, or moral frailty, according to context. |
Morphology N GEN F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | infirmities |
| Literal | infirmities |
Lexical Info
| Lemma | ἀσθένεια |
| Strong's | G769 |
SIBI-P1 Translation G769-05
of weaknesses
| Morphological Notes | Noun, genitive feminine plural (Gr,N,,,,,GFP); abstract noun formed with -εια indicating a state or condition. |
| Rendering Rationale | The genitive feminine plural form denotes possession or association and is best rendered "of weaknesses," preserving the primary lexical sense of a state of lacking strength. The plural reflects multiple instances or expressions of such weakness. |
View full lexicon entry for G769 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
infirmities
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Infirmities' is a better fit for the context of people seeking healing, rather than P1's 'of weaknesses' which is broader and less idiomatic. |