Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 o
the
the
PRO.P NOM M SG G3588
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 εἶπεν eipen
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG G3004
4 πρὸς pros
toward
to
PREP ACC G4314
5 αὐτοὺς autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL G846
6 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
7 καὶ kai
and
also
ADV G2532
8 ταῖς tais
to the
the
ART DAT F PL G3588
9 ἑτέραις eterais
to other feminine ones
other cities
DET DAT F PL G2087
10 πόλεσιν polesin
to cities
to cities
N DAT F PL G4172
11 εὐαγγελίσασθαί euaggelisasthai
to proclaim good news for oneself
to proclaim good news
V AOR MID INF G2097
12 με me
not
me
PRO.P 1P ACC SG G1473
13 δεῖ dei
it is binding
it is necessary
V PRS ACT IND 3P SG G1210
14 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
15 Βασιλείαν basileian
royal dominion
kingdom
N ACC F SG G932
16 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
17 Θεοῦ theou
of a god
God
N GEN M SG G2316
18 ὅτι oti-2
that
for
CONJ.S G3754
19 ἐπὶ epi
upon, over
for
PREP ACC G1909
20 τοῦτο touto
this
this
PRO.D ACC N SG G3778
21 ἀπεστάλην apestalen
I was dispatched
I was sent
V AOR PASS IND 1P SG G649