Luke 4:40
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
was setting
of going down
—
now
now
—
the
of the
—
sun's
of the sun
—
all
all of them together
—
as many as
all who
—
had
they were having
—
who were sick
those being weak
—
with diseases
to diseases
—
various
to varied ones
—
brought
they led
—
them
them
—
to
toward
—
him
of them
—
he
the
—
and
now
—
on each
to one
—
one
to each one
—
of them
of them
—
his
the (feminine plural)
—
hands
hands
—
laying
placing upon
—
he healed
he was caring for
—
them
them
—
Interlinear Text
δύνοντος
dunontos
was setting
of going down
V PRS ACT PTCP GEN M SG
δὲ
de
now
now
CONJ
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN M SG
ἡλίου
eliou
sun's
of the sun
N GEN M SG
ἅπαντες
apantes
all
all of them together
PRO.I NOM M PL
ὅσοι
osoi
as many as
all who
PRO.R NOM M PL
εἶχον
eichon
had
they were having
V IMPF ACT IND 3P PL
ἀσθενοῦντας
asthenountas
who were sick
those being weak
V PRS ACT PTCP ACC M PL
νόσοις
nosois
with diseases
to diseases
N DAT F PL
ποικίλαις
poikilais
various
to varied ones
ADJ.A DAT F PL
ἤγαγον
egagon
brought
they led
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτοὺς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτόν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ὁ
o
he
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de-2
and
now
CONJ
ἑνὶ
eni
on each
to one
ADJ.S DAT M SG
ἑκάστῳ
ekasto
one
to each one
QUAN DAT M SG
αὐτῶν
auton-2
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
τὰς
tas
his
the (feminine plural)
DET.P ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
N ACC F PL
ἐπιτιθεὶς
epititheis
laying
placing upon
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐθεράπευεν
etherapeuen
he healed
he was caring for
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτούς
autous-2
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | δύνοντος dunontos | was setting | V PRS ACT PTCP GEN M SG | G1416 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 4 | ἡλίου eliou | sun's | N GEN M SG | G2246 |
| 5 | ἅπαντες apantes | all | PRO.I NOM M PL | G537 |
| 6 | ὅσοι osoi | as many as | PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 7 | εἶχον eichon | had | V IMPF ACT IND 3P PL | G2192 |
| 8 | ἀσθενοῦντας asthenountas | who were sick | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G770 |
| 9 | νόσοις nosois | with diseases | N DAT F PL | G3554 |
| 10 | ποικίλαις poikilais | various | ADJ.A DAT F PL | G4164 |
| 11 | ἤγαγον egagon | brought | V AOR ACT IND 3P PL | G71 |
| 12 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 13 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 15 | ὁ o | he | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 16 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 17 | ἑνὶ eni | on each | ADJ.S DAT M SG | G1520 |
| 18 | ἑκάστῳ ekasto | one | QUAN DAT M SG | G1538 |
| 19 | αὐτῶν auton-2 | of them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 20 | τὰς tas | his | DET.P ACC F PL | G3588 |
| 21 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 22 | ἐπιτιθεὶς epititheis | laying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2007 |
| 23 | ἐθεράπευεν etherapeuen | he healed | V IMPF ACT IND 3P SG | G2323 |
| 24 | αὐτούς autous-2 | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |