ᾠκοδόμητο

oikodoméō

was built

To build or construct a structure, especially a house or building; by extension in literary and metaphorical contexts, to strengthen, establish, or promote growth, especially in reference to communities, individuals, or ideas. In the New Testament and related literature, often used metaphorically of building up moral, spiritual, or communal cohesion.

G3618

Luke 4:29 · Word #19

Lexicon G3618

Lemmaοἰκοδομέω
Transliterationoikodoméō
Strong'sG3618
DefinitionTo build or construct a structure, especially a house or building; by extension in literary and metaphorical contexts, to strengthen, establish, or promote growth, especially in reference to communities, individuals, or ideas. In the New Testament and related literature, often used metaphorically of building up moral, spiritual, or communal cohesion.

Morphology V PLPF PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PLPF — Pluperfect — Completed action with past results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas built
Literalhad-been-built

Lexical Info

Lemmaοἰκοδομέω
Strong'sG3618

SIBI-P1 Translation G3618-20

had been built

Morphological NotesVerb; pluperfect tense (completed action with past resultant state), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe pluperfect tense indicates a completed action with resulting state in past time, and the passive voice shows the subject received the action. "Had been built" preserves the root sense of construction while reflecting pluperfect passive indicative, 3rd singular.

View full lexicon entry for G3618 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

had been built

Same as P1Yes
RationaleP1 renders the pluperfect passive accurately in context; no adjustment needed.