Luke 4:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Spirit
breath-spirit
—
of the Lord
of the master
—
is upon
onto
—
me
me myself
—
which
of whom
—
because
because of
—
he has anointed
he anointed
—
me
not
—
to preach the gospel
to proclaim good news for oneself
—
to the poor
to the destitute
—
he has sent
he/she has commissioned
—
me
not
—
to proclaim
to proclaim as a herald
—
to the captives
to war captives
—
release
release
—
and
and
—
to the blind
to blind ones
—
recovering of sight
restoration of sight
—
to set free
to dispatch
—
the oppressed
those having been shattered
—
in
in
—
release
will release
—
Interlinear Text
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
breath-spirit
N NOM N SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
N GEN M SG
ἐπ’
ep
is upon
onto
PREP ACC
ἐμέ
eme
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
οὗ
ou
which
of whom
PRO.R GEN N SG
εἵνεκεν
eineken
because
because of
PREP GEN
ἔχρισέν
echrisen
he has anointed
he anointed
V AOR ACT IND 3P SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
εὐαγγελίσασθαι
euaggelisasthai
to preach the gospel
to proclaim good news for oneself
V AOR MID INF
πτωχοῖς
ptochois
to the poor
to the destitute
ADJ.S DAT M PL
ἀπέσταλκέν
apestalken
he has sent
he/she has commissioned
V PRF ACT IND 3P SG
με
me-2
me
not
PRO.P 1P ACC SG
κηρύξαι
keruxai
to proclaim
to proclaim as a herald
V AOR ACT INF
αἰχμαλώτοις
aichmalotois
to the captives
to war captives
N DAT M PL
ἄφεσιν
aphesin
release
release
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τυφλοῖς
tuphlois
to the blind
to blind ones
ADJ.S DAT M PL
ἀνάβλεψιν
anablepsin
recovering of sight
restoration of sight
N ACC F SG
ἀποστεῖλαι
aposteilai
to set free
to dispatch
V AOR ACT INF
τεθραυσμένους
tethrausmenous
the oppressed
those having been shattered
V PRF PASS PTCP ACC M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ἀφέσει
aphesei
release
will release
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N NOM N SG | G4151 |
| 2 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 3 | ἐπ’ ep | is upon | PREP ACC | G1909 |
| 4 | ἐμέ eme | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 5 | οὗ ou | which | PRO.R GEN N SG | G3739 |
| 6 | εἵνεκεν eineken | because | PREP GEN | G1752 |
| 7 | ἔχρισέν echrisen | he has anointed | V AOR ACT IND 3P SG | G5548 |
| 8 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 9 | εὐαγγελίσασθαι euaggelisasthai | to preach the gospel | V AOR MID INF | G2097 |
| 10 | πτωχοῖς ptochois | to the poor | ADJ.S DAT M PL | G4434 |
| 11 | ἀπέσταλκέν apestalken | he has sent | V PRF ACT IND 3P SG | G649 |
| 12 | με me-2 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 13 | κηρύξαι keruxai | to proclaim | V AOR ACT INF | G2784 |
| 14 | αἰχμαλώτοις aichmalotois | to the captives | N DAT M PL | G164 |
| 15 | ἄφεσιν aphesin | release | N ACC F SG | G859 |
| 16 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 17 | τυφλοῖς tuphlois | to the blind | ADJ.S DAT M PL | G5185 |
| 18 | ἀνάβλεψιν anablepsin | recovering of sight | N ACC F SG | G309 |
| 19 | ἀποστεῖλαι aposteilai | to set free | V AOR ACT INF | G649 |
| 20 | τεθραυσμένους tethrausmenous | the oppressed | V PRF PASS PTCP ACC M PL | G2352 |
| 21 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | ἀφέσει aphesei | release | N DAT F SG | G859 |