συντελέσας

synteléō

having finished

to bring to completion, accomplish, or finish a process or purpose; used for the act of bringing something to its intended end, completing a sequence or plan, or fulfilling a requirement. Also used for 'carrying out,' 'consummating,' or 'executing' a task or plan.

G4931

Luke 4:13 · Word #2

Lexicon G4931

Lemmaσυντελέω
Transliterationsynteléō
Strong'sG4931
Definitionto bring to completion, accomplish, or finish a process or purpose; used for the act of bringing something to its intended end, completing a sequence or plan, or fulfilling a requirement. Also used for 'carrying out,' 'consummating,' or 'executing' a task or plan.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehaving finished
Literalhaving-completed

Lexical Info

Lemmaσυντελέω
Strong'sG4931

SIBI-P1 Translation G4931-02

having brought to completion

Morphological NotesVerb, aorist active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS); denotes completed action prior to or accompanying the main verb, with active voice and masculine singular agreement.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed action performed by a masculine singular subject. "Having brought to completion" reflects the root sense of fully carrying something through to its intended end, preserving both the compound intensification and the completed aspect.

View full lexicon entry for G4931 →

SILEX v2