Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 αὐτὸς autos
he himself
he himself
PRO.X 3P NOM M SG G846
3 ἦν en
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG G1510
4 Ἰησοῦς iesous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG G2424
5 ἀρχόμενος archomenos
the one ruling
beginning
V PRS MID PTCP NOM M SG G757
6 ὡσεὶ osei
as if
as if
ADV G5616
7 ἐτῶν eton
of years
of years
N GEN N PL G2094
8 τριάκοντα triakonta
thirty
thirty
DET GEN N PL G5144
9 ὢν on
being
being
V PRS ACT PTCP NOM M SG G1510
10 υἱός uios
son
son
N NOM M SG G5207
11 ὡς os
as
as
CONJ.S G5613
12 ἐνομίζετο enomizeto
was being regarded as customary
was supposed
V IMPF PASS IND 3P SG G3543
13 Ἰωσὴφ ioseph
Joseph
Ioseph
N GEN M SG G2501
14 τοῦ tou
of the
of the
PRO.D GEN M SG G3588
15 Ἠλεὶ elei
of Heli
Heli
N GEN M SG G2242