Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὗ ou whose PRO.R GEN M SG G3739
2 τὸ to the ART NOM N SG G3588
3 πτύον ptuon winnowing-fork N NOM N SG G4425
4 ἐν en in PREP DAT G1722
5 τῇ te his ART DAT F SG G3588
6 χειρὶ cheiri hand N DAT F SG G5495
7 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
8 διακαθᾶραι diakatharai to-thoroughly-clear V AOR ACT INF G12445
9 τὴν ten his ART ACC F SG G3588
10 ἅλωνα alona threshing-floor N ACC F SG G257
11 αὐτοῦ autou-2 his PRO.P 3P GEN M SG G846
12 καὶ kai and CONJ G2532
13 συναγαγεῖν sunagagein to-gather V AOR ACT INF G4863
14 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
15 σῖτον siton wheat N ACC M SG G4621
16 εἰς eis into PREP ACC G1519
17 τὴν ten-2 his ART ACC F SG G3588
18 ἀποθήκην apotheken barn N ACC F SG G596
19 αὐτοῦ autou-3 his PRO.P 3P GEN M SG G846
20 τὸ to-2 the ART ACC N SG G3588
21 δὲ de but CONJ G1161
22 ἄχυρον achuron chaff N ACC N SG G892
23 κατακαύσει katakausei he-will-burn-up V FUT ACT IND 3P SG G2618
24 πυρὶ puri with-fire N DAT N SG G4442
25 ἀσβέστῳ asbesto unquenchable ADJ.A DAT N SG G762