Luke 3:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
whose
of whom
—
the
to the
—
winnowing-fork
winnowing-fork
—
in
in
—
his
to the
—
hand
to the hand
—
his
of him
—
to-thoroughly-clear
to cleanse through-and-through
—
his
the (feminine singular)
—
threshing-floor
threshing floor
—
his
of him
—
and
and
—
to-gather
to bring together
—
the
the
—
wheat
grain (food grain)
—
into
into
—
his
the (feminine singular)
—
barn
a storehouse
—
his
of him
—
the
to the
—
but
now
—
chaff
chaff
—
he-will-burn-up
he will burn down completely
—
with-fire
in fire
—
unquenchable
to an unquenchable thing
—
Interlinear Text
οὗ
ou
whose
of whom
PRO.R GEN M SG
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
πτύον
ptuon
winnowing-fork
winnowing-fork
N NOM N SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῇ
te
his
to the
ART DAT F SG
χειρὶ
cheiri
hand
to the hand
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
διακαθᾶραι
diakatharai
to-thoroughly-clear
to cleanse through-and-through
V AOR ACT INF
τὴν
ten
his
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἅλωνα
alona
threshing-floor
threshing floor
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
συναγαγεῖν
sunagagein
to-gather
to bring together
V AOR ACT INF
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
σῖτον
siton
wheat
grain (food grain)
N ACC M SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὴν
ten-2
his
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἀποθήκην
apotheken
barn
a storehouse
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-3
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
τὸ
to-2
the
to the
ART ACC N SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ἄχυρον
achuron
chaff
chaff
N ACC N SG
κατακαύσει
katakausei
he-will-burn-up
he will burn down completely
V FUT ACT IND 3P SG
πυρὶ
puri
with-fire
in fire
N DAT N SG
ἀσβέστῳ
asbesto
unquenchable
to an unquenchable thing
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗ ou | whose | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 2 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | πτύον ptuon | winnowing-fork | N NOM N SG | G4425 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῇ te | his | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | χειρὶ cheiri | hand | N DAT F SG | G5495 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | διακαθᾶραι diakatharai | to-thoroughly-clear | V AOR ACT INF | G12445 |
| 9 | τὴν ten | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | ἅλωνα alona | threshing-floor | N ACC F SG | G257 |
| 11 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | συναγαγεῖν sunagagein | to-gather | V AOR ACT INF | G4863 |
| 14 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | σῖτον siton | wheat | N ACC M SG | G4621 |
| 16 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 17 | τὴν ten-2 | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 18 | ἀποθήκην apotheken | barn | N ACC F SG | G596 |
| 19 | αὐτοῦ autou-3 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 20 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 21 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 22 | ἄχυρον achuron | chaff | N ACC N SG | G892 |
| 23 | κατακαύσει katakausei | he-will-burn-up | V FUT ACT IND 3P SG | G2618 |
| 24 | πυρὶ puri | with-fire | N DAT N SG | G4442 |
| 25 | ἀσβέστῳ asbesto | unquenchable | ADJ.A DAT N SG | G762 |