Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἴδετε idete See V AOR ACT IMP 2P PL G3708
2 τὰς tas the ART ACC F PL G3588
3 χεῖράς cheiras hands N ACC F PL G5495
4 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
7 πόδας podas feet N ACC M PL G4228
8 μου mou-2 my PRO.P 1P GEN SG G1473
9 ὅτι oti that CONJ.S G3754
10 ἐγώ ego I PRO.P 1P NOM SG G1473
11 εἰμι eimi am V PRS ACT IND 1P SG G1510
12 αὐτός autos myself PRO.P 3P NOM M SG G846
13 ψηλαφήσατέ pselaphesate handle V AOR ACT IMP 2P PL G5584
14 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
15 καὶ kai-2 and CONJ G2532
16 ἴδετε idete-2 see V AOR ACT IMP 2P PL G3708
17 ὅτι oti-2 for CONJ.S G3754
18 πνεῦμα pneuma spirit N NOM N SG G4151
19 σάρκα sarka flesh N ACC F SG G4561
20 καὶ kai-3 and CONJ G2532
21 ὀστέα ostea bones N ACC N PL G3747
22 οὐκ ouk not ADV G3756
23 ἔχει echei has V PRS ACT IND 3P SG G2192
24 καθὼς kathos as ADV G2531
25 ἐμὲ eme me PRO.P 1P ACC SG G1473
26 θεωρεῖτε theoreite you see V PRS ACT IND 2P PL G2334
27 ἔχοντα echonta having V PRS ACT PTCP ACC M SG G2192