Luke 24:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
He said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
What things
to what sort of
what things
The
the ones
the
and
now
now
they said
they said
they said
to Him
to him
to him
The
the (neuter plural)
the
concerning
concerning
concerning
Iēsous
of Iēsous
Iesous
the
of the
of the
Nazarene
of the Nazarene
of the Nazarene
who
as
who
became/was
it became
was
a man
an adult man
an adult man
prophet
inspired spokesperson
inspired prophet
mighty
able one
able one
in
in
in
deed
by work
deed
and
and
and
word
to a word
word
before/in the sight of
in front of
before
the
of the
of the
God
of a god
God
and
and
and
all
of every
of all
the
of the
of the
people
of the people
of the people
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
He said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ποῖα
poia
What things
to what sort of
what things
PRO.Q ACC N PL
οἱ
oi
The
the ones
the
PRO.P NOM M PL
δὲ
de
and
now
now
CONJ
εἶπαν
eipan
they said
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
to Him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
τὰ
ta
The
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
περὶ
peri
concerning
concerning
concerning
PREP GEN
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Ναζαρηνοῦ
nazarenou
Nazarene
of the Nazarene
of the Nazarene
ADJ.R GEN M SG
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἐγένετο
egeneto
became/was
it became
was
V AOR MID IND 3P SG
ἀνὴρ
aner
a man
an adult man
an adult man
N NOM M SG
προφήτης
prophetes
prophet
inspired spokesperson
inspired prophet
N NOM M SG
δυνατὸς
dunatos
mighty
able one
able one
ADJ.A NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ἔργῳ
ergo
deed
by work
deed
N DAT N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
λόγῳ
logo
word
to a word
word
N DAT M SG
ἐναντίον
enantion
before/in the sight of
in front of
before
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
παντὸς
pantos
all
of every
of all
QUAN GEN M SG
τοῦ
tou-3
the
of the
of the
ART GEN M SG
λαοῦ
laou
people
of the people
of the people
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | He said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ποῖα poia | What things | PRO.Q ACC N PL | G4169 |
| 5 | οἱ oi | The | PRO.P NOM M PL | G3588 |
| 6 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 7 | εἶπαν eipan | they said | V AOR ACT IND 3P PL | G3004 |
| 8 | αὐτῷ auto | to Him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | τὰ ta | The | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 10 | περὶ peri | concerning | PREP GEN | G4012 |
| 11 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 12 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Ναζαρηνοῦ nazarenou | Nazarene | ADJ.R GEN M SG | G3479 |
| 14 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 15 | ἐγένετο egeneto | became/was | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 16 | ἀνὴρ aner | a man | N NOM M SG | G435 |
| 17 | προφήτης prophetes | prophet | N NOM M SG | G4396 |
| 18 | δυνατὸς dunatos | mighty | ADJ.A NOM M SG | G1415 |
| 19 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 20 | ἔργῳ ergo | deed | N DAT N SG | G2041 |
| 21 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | λόγῳ logo | word | N DAT M SG | G3056 |
| 23 | ἐναντίον enantion | before/in the sight of | PREP GEN | G1726 |
| 24 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 25 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | παντὸς pantos | all | QUAN GEN M SG | G3956 |
| 28 | τοῦ tou-3 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 29 | λαοῦ laou | people | N GEN M SG | G2992 |