ὁμιλεῖν

homiléō

talking

To associate or spend time together with; to be in company with someone, often including conversation. The verb fundamentally denotes being together with others in a group context, frequently implying ongoing discussion, communication, or exchange of words, but can also mean simply maintaining company or social interaction without emphasis on talking.

G3656

Luke 24:15 · Word #5

Lexicon G3656

Lemmaὁμιλέω
Transliterationhomiléō
Strong'sG3656
DefinitionTo associate or spend time together with; to be in company with someone, often including conversation. The verb fundamentally denotes being together with others in a group context, frequently implying ongoing discussion, communication, or exchange of words, but can also mean simply maintaining company or social interaction without emphasis on talking.

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phrasetalking
Literalto-converse

Lexical Info

Lemmaὁμιλέω
Strong'sG3656

SIBI-P1 Translation G3656-02

to associate

Morphological NotesVerb, present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe present active infinitive conveys the ongoing action of being in company with others. "To associate" preserves the root sense of sharing company or mingling without narrowing it only to speech.

View full lexicon entry for G3656 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

talking

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to associate' misses the context; the verb here refers to conversing. 'Talking' fits the intended meaning documenting their conversation.