Luke 23:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
stood
had been standing
—
the
the
—
people
people
—
watching
observing attentively
—
derided
they were openly sneering
—
and
now
—
also
and
—
the
the ones
—
rulers
ruling authorities
—
saying
saying
—
others
other ones
—
He saved
he saved
—
let him save
let him rescue
—
himself
of themselves
—
if
if
—
this
in this way
—
is
is
—
the
the
—
Christ
the Anointed One
—
of
of the
—
God
of a god
—
the
the
—
chosen
chosen one
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἵστήκει
istekei
stood
had been standing
V PLPF ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
λαὸς
laos
people
people
N NOM M SG
θεωρῶν
theoron
watching
observing attentively
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐξεμυκτήριζον
exemukterizon
derided
they were openly sneering
V IMPF ACT IND 3P PL
δὲ
de
and
now
CONJ
καὶ
kai-2
also
and
ADV
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
ἄρχοντες
archontes
rulers
ruling authorities
N NOM M PL
λέγοντες
legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἄλλους
allous
others
other ones
PRO.I ACC M PL
ἔσωσεν
esosen
He saved
he saved
V AOR ACT IND 3P SG
σωσάτω
sosato
let him save
let him rescue
V AOR ACT IMP 3P SG
ἑαυτόν
eauton
himself
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
οὗτός
outos
this
in this way
PRO.D NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
Χριστὸς
christos
Christ
the Anointed One
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ὁ
o-3
the
the
ART NOM M SG
ἐκλεκτός
eklektos
chosen
chosen one
ADJ.S NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἵστήκει istekei | stood | V PLPF ACT IND 3P SG | G2476 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | λαὸς laos | people | N NOM M SG | G2992 |
| 5 | θεωρῶν theoron | watching | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2334 |
| 6 | ἐξεμυκτήριζον exemukterizon | derided | V IMPF ACT IND 3P PL | G1592 |
| 7 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 8 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 9 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 10 | ἄρχοντες archontes | rulers | N NOM M PL | G758 |
| 11 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 12 | ἄλλους allous | others | PRO.I ACC M PL | G243 |
| 13 | ἔσωσεν esosen | He saved | V AOR ACT IND 3P SG | G4982 |
| 14 | σωσάτω sosato | let him save | V AOR ACT IMP 3P SG | G4982 |
| 15 | ἑαυτόν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 16 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 17 | οὗτός outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 18 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Χριστὸς christos | Christ | N NOM M SG | G5547 |
| 21 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 23 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 24 | ἐκλεκτός eklektos | chosen | ADJ.S NOM M SG | G1588 |