Luke 23:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having treated with contempt
having treated as nothing
having treated with contempt
but
now
but
him
of them
him
and
and
and
the
the
the
Herod
Herod
Herodes
with
together with
together with
the
to the ones
the
soldiers
to the armies
soldiers
his
of him
of him
and
and
and
having mocked
having mocked
having mocked
having arrayed
having wrapped around
having arrayed
robe
a garment
a garment
gorgeous
radiant
radiant
sent back
he sent up
sent back
him
of them
him
to the
to the
to the
Pilate
to Pilate
Pilatos
Interlinear Text
ἐξουθενήσας
exouthenesas
having treated with contempt
having treated as nothing
having treated with contempt
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἡρῴδης
erodes
Herod
Herod
Herodes
N NOM M SG
σὺν
sun
with
together with
together with
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT N PL
στρατεύμασιν
strateumasin
soldiers
to the armies
soldiers
N DAT N PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐμπαίξας
empaixas
having mocked
having mocked
having mocked
V AOR ACT PTCP NOM M SG
περιβαλὼν
peribalon
having arrayed
having wrapped around
having arrayed
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἐσθῆτα
estheta
robe
a garment
a garment
N ACC F SG
λαμπρὰν
lampran
gorgeous
radiant
radiant
ADJ.A ACC F SG
ἀνέπεμψεν
anepempsen
sent back
he sent up
sent back
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton-2
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Πειλάτῳ
peilato
Pilate
to Pilate
Pilatos
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξουθενήσας exouthenesas | having treated with contempt | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1848 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 5 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | Ἡρῴδης erodes | Herod | N NOM M SG | G2264 |
| 7 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 8 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 9 | στρατεύμασιν strateumasin | soldiers | N DAT N PL | G4753 |
| 10 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἐμπαίξας empaixas | having mocked | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1702 |
| 13 | περιβαλὼν peribalon | having arrayed | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4016 |
| 14 | ἐσθῆτα estheta | robe | N ACC F SG | G2066 |
| 15 | λαμπρὰν lampran | gorgeous | ADJ.A ACC F SG | G2986 |
| 16 | ἀνέπεμψεν anepempsen | sent back | V AOR ACT IND 3P SG | G375 |
| 17 | αὐτὸν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 18 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 19 | Πειλάτῳ peilato | Pilate | N DAT M SG | G4091 |