περισσεύοντος
perisseúō
surplus
To be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively.
Luke 21:4 · Word #6
Lexicon G4052
| Lemma | περισσεύω |
| Transliteration | perisseúō |
| Strong's | G4052 |
| Definition | To be present in great quantity or degree; to overflow, be more than enough. The core meaning is to exist or occur in abundance, whether of material goods, qualities, or abstract concepts. In extension, can mean to exceed an ordinary measure, to remain over (be left over), or to surpass a standard. Transitive use: to cause something to abound or overflow, to provide generously or excessively. |
Morphology V PRS ACT PTCP GEN N SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | surplus |
| Literal | abounding |
Lexical Info
| Lemma | περισσεύω |
| Strong's | G4052 |
SIBI-P1 Translation G4052-13
of abounding
| Morphological Notes | Verb, present active participle, genitive, neuter, singular (Gr,V,PPA,GNS) — expressing ongoing action in a genitive modifying form. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the genitive neuter singular form is rendered as "of abounding," preserving both the continuous sense and the genitive case. "Abounding" reflects the root idea of exceeding ordinary measure or overflowing. |
View full lexicon entry for G4052 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
abundance
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'of abounding' is awkward; 'abundance' better captures the noun form indicating surplus, as supported by context and the silex_definition. |