παγίς

pagís

a snare

A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.

G3803

Luke 21:35 · Word #2

Lexicon G3803

Lemmaπαγίς
Transliterationpagís
Strong'sG3803
DefinitionA device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasea snare
Literalsnare-trap

Lexical Info

Lemmaπαγίς
Strong'sG3803

SIBI-P1 Translation G3803-03

a trap

Morphological NotesNoun, nominative, feminine, singular (Gr,N,,,,,NFS) — subject-form singular feminine noun.
Rendering Rationale"A trap" directly reflects the core sense of a fastened device set to catch or ensnare, preserving the root idea from πήγνυμι (to fasten). The nominative feminine singular form is represented as a singular countable object.

View full lexicon entry for G3803 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)