μισούμενοι

miséō

hated

To feel animosity toward, to regard with aversion or act in opposition to; the primary meaning is to hate or detest. In extended usage, especially in Semitic-influenced contexts such as the Septuagint and New Testament, it can mean 'to love less' or 'to prefer less strongly,' often in contrast to the verb ἀγαπάω (to love). This secondary sense arises in comparative statements to express priority rather than emotional hostility.

G3404

Luke 21:17 · Word #3

Lexicon G3404

Lemmaμισέω
Transliterationmiséō
Strong'sG3404
DefinitionTo feel animosity toward, to regard with aversion or act in opposition to; the primary meaning is to hate or detest. In extended usage, especially in Semitic-influenced contexts such as the Septuagint and New Testament, it can mean 'to love less' or 'to prefer less strongly,' often in contrast to the verb ἀγαπάω (to love). This secondary sense arises in comparative statements to express priority rather than emotional hostility.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehated
Literalbeing-hated

Lexical Info

Lemmaμισέω
Strong'sG3404

SIBI-P1 Translation G3404-20

those being hated

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), passive voice, participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe present passive participle denotes an ongoing state of receiving hatred. The nominative masculine plural form is rendered substantivally as "those being hated," preserving both the passive voice and plural masculine morphology.

View full lexicon entry for G3404 →

SILEX v2