Luke 20:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
—
but
now
—
having looked
having fixed his gaze
—
at them
to them
—
said
he said
—
what
what?
—
then
therefore
—
is
is
—
the
to the
—
that is written
having been inscribed
—
this
this
—
stone
of stones
—
which
being
—
rejected
they rejected after scrutiny
—
the
the ones
—
builders
those building
—
this
in this way
—
became
came into being
—
into
into
—
head
head
—
of corner
of a corner
—
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ἐμβλέψας
emblepsas
having looked
having fixed his gaze
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτοῖς
autois
at them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τί
ti
what
what?
PRO.Q NOM N SG
οὖν
oun
then
therefore
CONJ
ἐστιν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
PRO.D NOM N SG
γεγραμμένον
gegrammenon
that is written
having been inscribed
V PRF PASS PTCP NOM N SG
τοῦτο
touto
this
this
PRO.D NOM N SG
λίθον
lithon
stone
of stones
N ACC M SG
ὃν
on
which
being
PRO.R ACC M SG
ἀπεδοκίμασαν
apedokimasan
rejected
they rejected after scrutiny
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
PRO.D NOM M PL
οἰκοδομοῦντες
oikodomountes
builders
those building
V PRS ACT PTCP NOM M PL
οὗτος
outos
this
in this way
PRO.D NOM M SG
ἐγενήθη
egenethe
became
came into being
V AOR PASS IND 3P SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
κεφαλὴν
kephalen
head
head
N ACC F SG
γωνίας
gonias
of corner
of a corner
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐμβλέψας emblepsas | having looked | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1689 |
| 4 | αὐτοῖς autois | at them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 6 | τί ti | what | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 7 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 8 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | τὸ to | the | PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 10 | γεγραμμένον gegrammenon | that is written | V PRF PASS PTCP NOM N SG | G1125 |
| 11 | τοῦτο touto | this | PRO.D NOM N SG | G3778 |
| 12 | λίθον lithon | stone | N ACC M SG | G3037 |
| 13 | ὃν on | which | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 14 | ἀπεδοκίμασαν apedokimasan | rejected | V AOR ACT IND 3P PL | G593 |
| 15 | οἱ oi | the | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 16 | οἰκοδομοῦντες oikodomountes | builders | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3618 |
| 17 | οὗτος outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 18 | ἐγενήθη egenethe | became | V AOR PASS IND 3P SG | G1096 |
| 19 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 20 | κεφαλὴν kephalen | head | N ACC F SG | G2776 |
| 21 | γωνίας gonias | of corner | N GEN F SG | G1137 |