Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
—
she gave birth
brought forth
—
her
the
—
son
son
—
her
of her
—
the
the
—
firstborn
firstborn (masculine singular accusative)
—
and
and
—
she wrapped
he/she swathed
—
him
of them
—
and
and
—
laid
he made recline
—
him
of them
—
in
in
—
a manger
to a feeding trough
—
because
because
—
no
not
—
there was
was existing
—
for them
to them
—
room
place
—
in
in
—
the
to the
—
inn
in a lodging-place
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἔτεκεν
eteken
she gave birth
brought forth
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
her
the
ART ACC M SG
υἱὸν
uion
son
son
N ACC M SG
αὐτῆς
autes
her
of her
PRO.P 3P GEN F SG
τὸν
ton-2
the
the
ART ACC M SG
πρωτότοκον
prototokon
firstborn
firstborn (masculine singular accusative)
ADJ.R ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐσπαργάνωσεν
esparganosen
she wrapped
he/she swathed
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἀνέκλινεν
aneklinen
laid
he made recline
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton-2
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
φάτνῃ
phatne
a manger
to a feeding trough
N DAT F SG
διότι
dioti
because
because
CONJ.S
οὐκ
ouk
no
not
ADV
ἦν
en-2
there was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
for them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
τόπος
topos
room
place
N NOM M SG
ἐν
en-3
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
ART DAT N SG
καταλύματι
katalumati
inn
in a lodging-place
N DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔτεκεν eteken | she gave birth | V AOR ACT IND 3P SG | G5088 |
| 3 | τὸν ton | her | ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | υἱὸν uion | son | N ACC M SG | G5207 |
| 5 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 6 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | πρωτότοκον prototokon | firstborn | ADJ.R ACC M SG | G4416 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ἐσπαργάνωσεν esparganosen | she wrapped | V AOR ACT IND 3P SG | G4683 |
| 10 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 11 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἀνέκλινεν aneklinen | laid | V AOR ACT IND 3P SG | G347 |
| 13 | αὐτὸν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 14 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | φάτνῃ phatne | a manger | N DAT F SG | G5336 |
| 16 | διότι dioti | because | CONJ.S | G1360 |
| 17 | οὐκ ouk | no | ADV | G3756 |
| 18 | ἦν en-2 | there was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | αὐτοῖς autois | for them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 20 | τόπος topos | room | N NOM M SG | G5117 |
| 21 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 23 | καταλύματι katalumati | inn | N DAT N SG | G2646 |