συνλημφθῆναι
syllambánō
to conceive
To take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons).
Luke 2:21 · Word #22
Lexicon G4815
| Lemma | συλλαμβάνω |
| Transliteration | syllambánō |
| Strong's | G4815 |
| Definition | To take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons). |
Morphology V AOR PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to conceive |
| Literal | to-be-conceived |
Lexical Info
| Lemma | συνλαμβάνω |
| Strong's | G4815 |
SIBI-P1 Translation G4815-11
to be taken together
| Morphological Notes | Verb, aorist tense (simple/completed action), passive voice (subject receives the action), infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the compound root meaning (“to take together with”) and preserves the aorist passive infinitive form as a simple completed action received by the subject. It maintains the core idea without narrowing it to a specific contextual sense such as arrest or conception. |
View full lexicon entry for G4815 →
SILEX v2