περιτεμεῖν
peritémnō
to circumcise
To cut around (literally, to cut the foreskin), most commonly denoting the act of circumcision; the primary meaning is the act of removing flesh by encircling and cutting. In the predominant context of Judaean, Israelite, and later Roman practice, used especially to refer to the ritual removal of the foreskin as a physical marker of covenantal or communal identity. By extension, can refer metaphorically to the removal of a barrier or the separation of persons into a distinct group.
Luke 2:21 · Word #7
Lexicon G4059
| Lemma | περιτέμνω |
| Transliteration | peritémnō |
| Strong's | G4059 |
| Definition | To cut around (literally, to cut the foreskin), most commonly denoting the act of circumcision; the primary meaning is the act of removing flesh by encircling and cutting. In the predominant context of Judaean, Israelite, and later Roman practice, used especially to refer to the ritual removal of the foreskin as a physical marker of covenantal or communal identity. By extension, can refer metaphorically to the removal of a barrier or the separation of persons into a distinct group. |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to circumcise |
| Literal | to-circumcise |
Lexical Info
| Lemma | περιτέμνω |
| Strong's | G4059 |
SIBI-P1 Translation G4059-03
to cut around
| Morphological Notes | Verb, aorist active infinitive (Gr,V,NAA): denotes a simple, completed act viewed as a whole, expressed in infinitive form. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the compound root περί (around) + τέμνω (to cut), preserving the literal sense of encircling and cutting. The aorist active infinitive expresses the simple act of performing this cutting action. |
View full lexicon entry for G4059 →
SILEX v2