αἰνούντων
ainéō
praising
To speak or express praise, commendation, or approval; primarily used in the sense of voicing approval or adulation, often directed toward deities, humans, or things considered praiseworthy. In Hellenistic and Koine contexts, especially in the Septuagint and New Testament, most frequently used for praising a deity (especially the God of Israel), but not limited to divine contexts.
Luke 2:13 · Word #10
Lexicon G134
| Lemma | αἰνέω |
| Transliteration | ainéō |
| Strong's | G134 |
| Definition | To speak or express praise, commendation, or approval; primarily used in the sense of voicing approval or adulation, often directed toward deities, humans, or things considered praiseworthy. In Hellenistic and Koine contexts, especially in the Septuagint and New Testament, most frequently used for praising a deity (especially the God of Israel), but not limited to divine contexts. |
Morphology V PRS ACT PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | praising |
| Literal | praising |
Lexical Info
| Lemma | αἰνέω |
| Strong's | G134 |
SIBI-P1 Translation G134-06
of those praising
| Morphological Notes | Verb; present active participle; genitive masculine plural (Gr,V,PPA,GMP); denotes ongoing action attributed to masculine plural subjects in genitive relation. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action ('praising'), while the genitive masculine plural is reflected by 'of those,' preserving both the participial force and case relationship without adding context. |
View full lexicon entry for G134 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of those praising
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'of those praising' is an accurate participial rendering of αἰνούντων, describing those engaged in praise. |