ἐντρεπόμενος

entrépō

respecting

To cause to feel shame, to embarrass, to put to shame; in the middle or passive voice, to show respect for, to feel deference or reverence toward. The primary lexical meaning is to shame or bring to a sense of shame, but in later or reflexive uses, especially in Koine Greek, it may also denote showing respect or reverence, particularly by restraining one's behavior out of regard for another.

G1788

Luke 18:2 · Word #15

Lexicon G1788

Lemmaἐντρέπω
Transliterationentrépō
Strong'sG1788
DefinitionTo cause to feel shame, to embarrass, to put to shame; in the middle or passive voice, to show respect for, to feel deference or reverence toward. The primary lexical meaning is to shame or bring to a sense of shame, but in later or reflexive uses, especially in Koine Greek, it may also denote showing respect or reverence, particularly by restraining one's behavior out of regard for another.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraserespecting
Literalrespecting

Lexical Info

Lemmaἐντρέπω
Strong'sG1788

SIBI-P1 Translation G1788-05

being shamed

Morphological NotesVerb, present passive participle, nominative masculine singular; denotes ongoing action/state, functioning adjectivally.
Rendering RationaleThe present passive participle nominative masculine singular denotes an ongoing state of being acted upon. In the passive voice, the core sense is to be caused to feel shame, hence "being shamed," preserving both the root idea of inward turning and the passive morphology.

View full lexicon entry for G1788 →

SILEX v2