Luke 18:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
but
now
but
Iēsous
Iēsous
Iesous
called
he summoned to himself
he summoned to himself
them
them
them
saying
saying
saying
let
you may release
you may release
the
the (neuter plural)
the
children
young children
young children
come
to come or go
to come
to
toward
to
me
not
me
and
and
and
not
not (contingently)
not (contingently)
hinder
keep hindering
keep preventing (you [plural])
them
them
them
of such
the
of such
for
for
for
such
of such kinds
of such kinds
is
is
is
the
the
the
kingdom
kingship
kingdom
of
of the
of the
God
of a god
God
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
προσεκαλέσατο
prosekalesato
called
he summoned to himself
he summoned to himself
V AOR MID IND 3P SG
αὐτὰ
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἄφετε
aphete
let
you may release
you may release
V AOR ACT IMP 2P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
παιδία
paidia
children
young children
young children
N ACC N PL
ἔρχεσθαι
erchesthai
come
to come or go
to come
V PRS MID INF
πρός
pros
to
toward
to
PREP ACC
με
me
me
not
me
PRO.P 1P ACC SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
μὴ
me-2
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
κωλύετε
koluete
hinder
keep hindering
keep preventing (you [plural])
V PRS ACT IMP 2P PL
αὐτά
auta-2
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
τῶν
ton
of such
the
of such
ART GEN N PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τοιούτων
toiouton
such
of such kinds
of such kinds
PRO.D GEN N PL
ἐστὶν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
Βασιλεία
basileia
kingdom
kingship
kingdom
N NOM F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 4 | προσεκαλέσατο prosekalesato | called | V AOR MID IND 3P SG | G4341 |
| 5 | αὐτὰ auta | them | PRO.P 3P ACC N PL | G846 |
| 6 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 7 | ἄφετε aphete | let | V AOR ACT IMP 2P PL | G863 |
| 8 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 9 | παιδία paidia | children | N ACC N PL | G3813 |
| 10 | ἔρχεσθαι erchesthai | come | V PRS MID INF | G2064 |
| 11 | πρός pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 12 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 13 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 14 | μὴ me-2 | not | ADV | G3361 |
| 15 | κωλύετε koluete | hinder | V PRS ACT IMP 2P PL | G2967 |
| 16 | αὐτά auta-2 | them | PRO.P 3P ACC N PL | G846 |
| 17 | τῶν ton | of such | ART GEN N PL | G3588 |
| 18 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 19 | τοιούτων toiouton | such | PRO.D GEN N PL | G5108 |
| 20 | ἐστὶν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 21 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 22 | Βασιλεία basileia | kingdom | N NOM F SG | G932 |
| 23 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |