ἐλέγετε
légō
you-would-say
To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.
Luke 17:6 · Word #11
Lexicon G3004
| Lemma | λέγω |
| Transliteration | légō |
| Strong's | G3004 |
| Definition | To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech. |
Morphology V IMPF ACT IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | you-would-say |
| Literal | you-might-say |
Lexical Info
| Lemma | λέγω |
| Strong's | G3004 |
SIBI-P1 Translation G3004-33
you were saying
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood; 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, second person plural, denotes ongoing or repeated past action. "You were saying" preserves the durative imperfect sense while reflecting the general communicative force of λέγω as orderly verbal expression. |
View full lexicon entry for G3004 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you would say
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this conditional construction, 'you would say' (not 'you were saying') is more faithful to the Greek form and context. |