ἐλέγετε

légō

you-would-say

To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.

G3004

Luke 17:6 · Word #11

Lexicon G3004

Lemmaλέγω
Transliterationlégō
Strong'sG3004
DefinitionTo speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.

Morphology V IMPF ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseyou-would-say
Literalyou-might-say

Lexical Info

Lemmaλέγω
Strong'sG3004

SIBI-P1 Translation G3004-33

you were saying

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood; 2nd person plural.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, second person plural, denotes ongoing or repeated past action. "You were saying" preserves the durative imperfect sense while reflecting the general communicative force of λέγω as orderly verbal expression.

View full lexicon entry for G3004 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you would say

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this conditional construction, 'you would say' (not 'you were saying') is more faithful to the Greek form and context.