Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
προσέχετε
prosechete
Take heed
Be attentive
V PRS ACT IMP 2P PL
ἑαυτοῖς
eautois
to yourselves
to yourselves
PRO.X 2P DAT M PL
ἐὰν
ean
If
if
CONJ.S
ἁμάρτῃ
amarte
sins
may miss
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
ἀδελφός
adelphos
brother
brother
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐπιτίμησον
epitimeson
rebuke
Rebuke!
V AOR ACT IMP 2P SG
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐὰν
ean-2
if
if
CONJ.S
μετανοήσῃ
metanoese
he repents
he might reconsider
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἄφες
aphes
forgive
Release!
V AOR ACT IMP 2P SG
αὐτῷ
auto-2
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | προσέχετε prosechete | Take heed | V PRS ACT IMP 2P PL | G4337 |
| 2 | ἑαυτοῖς eautois | to yourselves | PRO.X 2P DAT M PL | G1438 |
| 3 | ἐὰν ean | If | CONJ.S | G1437 |
| 4 | ἁμάρτῃ amarte | sins | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G264 |
| 5 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | ἀδελφός adelphos | brother | N NOM M SG | G80 |
| 7 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 8 | ἐπιτίμησον epitimeson | rebuke | V AOR ACT IMP 2P SG | G2008 |
| 9 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ἐὰν ean-2 | if | CONJ.S | G1437 |
| 12 | μετανοήσῃ metanoese | he repents | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3340 |
| 13 | ἄφες aphes | forgive | V AOR ACT IMP 2P SG | G863 |
| 14 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |