λάμπει
lámpō
shines
To emit light, shine, or be radiant—of a physical object giving off light; figuratively, of persons or things exhibiting brilliance or distinction. The primary sense is of visible light emission, but in literary and metaphorical contexts it can refer to showing forth excellence, virtue, or notable quality.
Luke 17:24 · Word #15
Lexicon G2989
| Lemma | λάμπω |
| Transliteration | lámpō |
| Strong's | G2989 |
| Definition | To emit light, shine, or be radiant—of a physical object giving off light; figuratively, of persons or things exhibiting brilliance or distinction. The primary sense is of visible light emission, but in literary and metaphorical contexts it can refer to showing forth excellence, virtue, or notable quality. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | shines |
| Literal | shines |
Lexical Info
| Lemma | λάμπω |
| Strong's | G2989 |
SIBI-P1 Translation G2989-02
shines
| Morphological Notes | Verb; present tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular — denotes ongoing action performed by one subject. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular form denotes an ongoing action performed by a singular subject. "Shines" preserves the core sense of emitting light or radiating brilliance in a simple present form that reflects continuous action. |
View full lexicon entry for G2989 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
shines
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually and lexically correct; corresponds with the action of light emission noted in SILEX. |