ἐπερωτηθεὶς
eperōtáō
having been asked
To ask, inquire, or question with specific intent; to address a request or question to someone, often with a sense of seeking information, clarification, or a response. In some contexts, it may also mean to make an appeal, request, or petition, sometimes with a nuance of urgency or directness. The core meaning is 'to ask (of/about)' but can extend to formal questioning, legal inquiry, or petition.
Luke 17:20 · Word #1
Lexicon G1905
| Lemma | ἐπερωτάω |
| Transliteration | eperōtáō |
| Strong's | G1905 |
| Definition | To ask, inquire, or question with specific intent; to address a request or question to someone, often with a sense of seeking information, clarification, or a response. In some contexts, it may also mean to make an appeal, request, or petition, sometimes with a nuance of urgency or directness. The core meaning is 'to ask (of/about)' but can extend to formal questioning, legal inquiry, or petition. |
Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | having been asked |
| Literal | having-been-questioned |
Lexical Info
| Lemma | ἐπερωτάω |
| Strong's | G1905 |
SIBI-P1 Translation G1905-10
having been questioned
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), passive voice (subject receives the action), participle mood; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive participle denotes a completed action received by the subject. "Having been questioned" preserves the passive voice and reflects the core sense of directed or formal inquiry inherent in ἐπερωτάω. |
View full lexicon entry for G1905 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having been asked
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Switched from 'having been questioned' to 'having been asked' for smoother idiomatic English and because the context is about a question being put to Jesus, not a formal interrogation. |