Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 λυσιτελεῖ lusitelei it is better V PRS ACT IND 3P SG G3081
2 αὐτῷ auto for him PRO.P 3P DAT M SG G846
3 εἰ ei if CONJ.S G1487
4 λίθος lithos stone N NOM M SG G3037
5 μυλικὸς mulikos of a mill ADJ.A NOM M SG G3457
6 περίκειται perikeitai were hung V PRS MID IND 3P SG G4029
7 περὶ peri about PREP ACC G4012
8 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
9 τράχηλον trachelon neck N ACC M SG G5137
10 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
11 καὶ kai and CONJ G2532
12 ἔρριπται erriptai cast V PRF PASS IND 3P SG G4496
13 εἰς eis into PREP ACC G1519
14 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
15 θάλασσαν thalassan sea N ACC F SG G2281
16 e than CONJ G2228
17 ἵνα ina that CONJ.S G2443
18 σκανδαλίσῃ skandalise offend V AOR ACT SUBJ 3P SG G4624
19 τῶν ton-2 one of ART GEN M PL G3588
20 μικρῶν mikron little ADJ.S GEN M PL G3398
21 τούτων touton these DET GEN M PL G3778
22 ἕνα ena one ADJ.S ACC M SG G1520