Ἐπιστάτα

epistátēs

Master

One who stands over or presides; supervisor, overseer, chief, or master—one with authority, responsibility, or direction over others. In specific contexts, denotes a teacher or someone with recognized competence and leadership within a group.

G1988

Luke 17:13 · Word #7

Lexicon G1988

Lemmaἐπιστάτης
Transliterationepistátēs
Strong'sG1988
DefinitionOne who stands over or presides; supervisor, overseer, chief, or master—one with authority, responsibility, or direction over others. In specific contexts, denotes a teacher or someone with recognized competence and leadership within a group.

Morphology N VOC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case VOC — Vocative — Direct address
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseMaster
LiteralMaster-Commander

Lexical Info

Lemmaἐπιστάτης
Strong'sG1988

SIBI-P1 Translation G1988-01

O overseer

Morphological NotesNoun, masculine, singular, vocative; direct address to one recognized as standing over others in authority.
Rendering RationaleThe term literally denotes one who stands over others in authority or supervision. The vocative masculine singular form indicates direct address, hence "O overseer" preserves both root meaning and case.

View full lexicon entry for G1988 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

O overseer

Same as P1Yes
RationaleP1 'O overseer' reflects the vocative and the lexical meaning of 'epistata'; as per SILEX, it denotes someone with authority. No change needed.