Ἐπιστάτα
epistátēs
Master
One who stands over or presides; supervisor, overseer, chief, or master—one with authority, responsibility, or direction over others. In specific contexts, denotes a teacher or someone with recognized competence and leadership within a group.
Luke 17:13 · Word #7
Lexicon G1988
| Lemma | ἐπιστάτης |
| Transliteration | epistátēs |
| Strong's | G1988 |
| Definition | One who stands over or presides; supervisor, overseer, chief, or master—one with authority, responsibility, or direction over others. In specific contexts, denotes a teacher or someone with recognized competence and leadership within a group. |
Morphology N VOC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | VOC — Vocative — Direct address |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Master |
| Literal | Master-Commander |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιστάτης |
| Strong's | G1988 |
SIBI-P1 Translation G1988-01
O overseer
| Morphological Notes | Noun, masculine, singular, vocative; direct address to one recognized as standing over others in authority. |
| Rendering Rationale | The term literally denotes one who stands over others in authority or supervision. The vocative masculine singular form indicates direct address, hence "O overseer" preserves both root meaning and case. |
View full lexicon entry for G1988 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
O overseer
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'O overseer' reflects the vocative and the lexical meaning of 'epistata'; as per SILEX, it denotes someone with authority. No change needed. |