Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
commended
he praised
—
the
the
—
lord
master
—
the
the
—
steward
household manager
—
of the
of the
—
unrighteousness
of injustice
—
because
that
—
shrewdly
prudently
—
he had done
he made
—
for
that
—
the
the ones
—
sons
sons
—
of the
of the
—
age
of an age
—
this
of this one
—
more shrewd
the more-prudent ones
—
than
on behalf of
—
the
the
—
sons
sons
—
of the
of the
—
light
of light
—
in
into
—
the
the (feminine singular)
—
generation
a generation
—
their
the (feminine singular)
—
own
of themselves
—
are
they are
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἐπῄνεσεν
epenesen
commended
he praised
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
κύριος
kurios
lord
master
N NOM M SG
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
οἰκονόμον
oikonomon
steward
household manager
N ACC M SG
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
ἀδικίας
adikias
unrighteousness
of injustice
N GEN F SG
ὅτι
oti
because
that
CONJ.S
φρονίμως
phronimos
shrewdly
prudently
ADV
ἐποίησεν
epoiesen
he had done
he made
V AOR ACT IND 3P SG
ὅτι
oti-2
for
that
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
N NOM M PL
τοῦ
tou
of the
of the
ART GEN M SG
αἰῶνος
aionos
age
of an age
N GEN M SG
τούτου
toutou
this
of this one
DET GEN M SG
φρονιμώτεροι
phronimoteroi
more shrewd
the more-prudent ones
ADJ.P NOM M PL
ὑπὲρ
uper
than
on behalf of
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
υἱοὺς
uious
sons
sons
N ACC M PL
τοῦ
tou-2
of the
of the
ART GEN N SG
φωτὸς
photos
light
of light
N GEN N SG
εἰς
eis
in
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
γενεὰν
genean
generation
a generation
N ACC F SG
τὴν
ten-2
their
the (feminine singular)
PRO.D ACC F SG
ἑαυτῶν
eauton
own
of themselves
PRO.X 3P GEN M PL
εἰσιν
eisin
are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐπῄνεσεν epenesen | commended | V AOR ACT IND 3P SG | G1867 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | κύριος kurios | lord | N NOM M SG | G2962 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | οἰκονόμον oikonomon | steward | N ACC M SG | G3623 |
| 7 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | ἀδικίας adikias | unrighteousness | N GEN F SG | G93 |
| 9 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 10 | φρονίμως phronimos | shrewdly | ADV | G5430 |
| 11 | ἐποίησεν epoiesen | he had done | V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 12 | ὅτι oti-2 | for | CONJ.S | G3754 |
| 13 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 15 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | αἰῶνος aionos | age | N GEN M SG | G165 |
| 17 | τούτου toutou | this | DET GEN M SG | G3778 |
| 18 | φρονιμώτεροι phronimoteroi | more shrewd | ADJ.P NOM M PL | G54303 |
| 19 | ὑπὲρ uper | than | PREP ACC | G5228 |
| 20 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 21 | υἱοὺς uious | sons | N ACC M PL | G5207 |
| 22 | τοῦ tou-2 | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 23 | φωτὸς photos | light | N GEN N SG | G5457 |
| 24 | εἰς eis | in | PREP ACC | G1519 |
| 25 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 26 | γενεὰν genean | generation | N ACC F SG | G1074 |
| 27 | τὴν ten-2 | their | PRO.D ACC F SG | G3588 |
| 28 | ἑαυτῶν eauton | own | PRO.X 3P GEN M PL | G1438 |
| 29 | εἰσιν eisin | are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |