θύσατε
thýō
kill
To offer a ritual sacrifice, especially by slaughtering an animal (often as a religious or cultic act); in neutral contexts, to slaughter or kill an animal (particularly for a festival meal or communal consumption). The primary lexical sense is performing a sacrificial rite, but the verb may also refer more generally to the act of killing, especially in a ceremonial or communal context.
Luke 15:23 · Word #7
Lexicon G2380
| Lemma | θύω |
| Transliteration | thýō |
| Strong's | G2380 |
| Definition | To offer a ritual sacrifice, especially by slaughtering an animal (often as a religious or cultic act); in neutral contexts, to slaughter or kill an animal (particularly for a festival meal or communal consumption). The primary lexical sense is performing a sacrificial rite, but the verb may also refer more generally to the act of killing, especially in a ceremonial or communal context. |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | kill |
| Literal | sacrifice-slaughter |
Lexical Info
| Lemma | θύω |
| Strong's | G2380 |
SIBI-P1 Translation G2380-09
Sacrifice!
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command addressed to multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, second person plural, calls for a decisive act of performing ritual slaughter or offering. "Sacrifice!" preserves the primary cultic sense of θύω rather than the more general "kill." |
View full lexicon entry for G2380 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
sacrifice
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Imperative is required; 'sacrifice' fits the context of ordering the animal to be offered, omitting the exclamation point per instructions. |