μισθίων
místhios
hired servants
One who is employed for wages; a hired laborer or servant engaged for pay. In various contexts in Hellenistic and Koine Greek, can refer to a farm laborer, servant, or worker temporarily contracted, often with the implication of working for an employer distinct from one's household or kin. The primary sense is that of a non-permanent worker who receives compensation for labor, without the familial or long-term relationship associated with household slaves or bonded servants.
Luke 15:19 · Word #12
Lexicon G3407
| Lemma | μίσθιος |
| Transliteration | místhios |
| Strong's | G3407 |
| Definition | One who is employed for wages; a hired laborer or servant engaged for pay. In various contexts in Hellenistic and Koine Greek, can refer to a farm laborer, servant, or worker temporarily contracted, often with the implication of working for an employer distinct from one's household or kin. The primary sense is that of a non-permanent worker who receives compensation for labor, without the familial or long-term relationship associated with household slaves or bonded servants. |
Morphology ADJ.S GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | hired servants |
| Literal | hired-men |
Lexical Info
| Lemma | μίσθιος |
| Strong's | G3407 |
SIBI-P1 Translation G3407-02
of hired laborers
| Morphological Notes | Substantive adjective; genitive masculine plural (Gr,NS,,,,GMP), functioning as a noun: "of hired workers." |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root μισθ- (wages, pay), denoting those connected to wages rather than household slaves. The genitive masculine plural form is preserved by "of hired laborers," indicating possession or relation to multiple wage-workers. |
View full lexicon entry for G3407 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
hired laborers
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The noun 'μισθίων' refers to 'hired laborers' or 'hired servants.' In context, the base form suits and the plural 'laborers' is best. Dropped the 'of' present in P1 as the genitive is handled by the article and context. |