Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
to
toward
—
them
them
—
He said
he said
—
Which
of whom?
—
of you
of you (plural)
—
son
son
—
or
or
—
ox
ox
—
into
into
—
a pit
a dug well-shaft
—
falls
will fall
—
and
and
—
not
not
—
straightway
straightaway
—
pull him out
will pull up
—
him
of them
—
on
in
—
day
in a day
—
the
of the
—
Sabbath
of the Sabbath rest
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτοὺς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
εἶπεν
eipen
He said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τίνος
tinos
Which
of whom?
PRO.Q GEN M SG
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
υἱὸς
uios
son
son
N NOM M SG
ἢ
e
or
or
CONJ
βοῦς
bous
ox
ox
N NOM M SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
φρέαρ
phrear
a pit
a dug well-shaft
N ACC N SG
πεσεῖται
peseitai
falls
will fall
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
οὐκ
ouk
not
not
T
εὐθέως
eutheos
straightway
straightaway
ADV
ἀνασπάσει
anaspasei
pull him out
will pull up
V FUT ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἐν
en
on
in
PREP DAT
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
N DAT F SG
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN N SG
Σαββάτου
sabbatou
Sabbath
of the Sabbath rest
N GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 3 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 4 | εἶπεν eipen | He said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | τίνος tinos | Which | PRO.Q GEN M SG | G5101 |
| 6 | ὑμῶν umon | of you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | υἱὸς uios | son | N NOM M SG | G5207 |
| 8 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 9 | βοῦς bous | ox | N NOM M SG | G1016 |
| 10 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 11 | φρέαρ phrear | a pit | N ACC N SG | G5421 |
| 12 | πεσεῖται peseitai | falls | V FUT MID IND 3P SG | G4098 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | οὐκ ouk | not | T | G3756 |
| 15 | εὐθέως eutheos | straightway | ADV | G2112 |
| 16 | ἀνασπάσει anaspasei | pull him out | V FUT ACT IND 3P SG | G385 |
| 17 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 18 | ἐν en | on | PREP DAT | G1722 |
| 19 | ἡμέρᾳ emera | day | N DAT F SG | G2250 |
| 20 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 21 | Σαββάτου sabbatou | Sabbath | N GEN N SG | G4521 |