ψηφίζει

psēphízō

calculate

To count, calculate, or reckon, typically by means of pebbles or markers; hence, to enumerate or determine a total through calculation. In extended contexts, the term may refer to considering, evaluating numerically, or even to 'casting a vote' using pebbles as tokens.

G5585

Luke 14:28 · Word #11

Lexicon G5585

Lemmaψηφίζω
Transliterationpsēphízō
Strong'sG5585
DefinitionTo count, calculate, or reckon, typically by means of pebbles or markers; hence, to enumerate or determine a total through calculation. In extended contexts, the term may refer to considering, evaluating numerically, or even to 'casting a vote' using pebbles as tokens.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecalculate
Literalcalculate

Lexical Info

Lemmaψηφίζω
Strong'sG5585

SIBI-P1 Translation G5585-02

he counts

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing/action in progress), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular, denotes ongoing or characteristic action: "he counts" or "he calculates." "Counts" preserves the core sense derived from handling pebbles for enumeration while remaining concise and natural.

View full lexicon entry for G5585 →

SILEX v2