ἠγόρασα

agorázō

I have bought

To purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).

G59

Luke 14:18 · Word #12

Lexicon G59

Lemmaἀγοράζω
Transliterationagorázō
Strong'sG59
DefinitionTo purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI have bought
LiteralI-bought

Lexical Info

Lemmaἀγοράζω
Strong'sG59

SIBI-P1 Translation G59-12

I purchased

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative first person singular denotes a simple completed action in the past: "I purchased." This preserves the marketplace-rooted sense of acquiring something through a transaction without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for G59 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I bought

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "I have bought".