ἀποκτείνουσα

apokteínō

killing

To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).

G615

Luke 13:34 · Word #4

Lexicon G615

Lemmaἀποκτείνω
Transliterationapokteínō
Strong'sG615
DefinitionTo put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).

Morphology V PRS ACT PTCP VOC F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case VOC — Vocative — Direct address
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasekilling
Literalkilling

Lexical Info

Lemmaἀποκτείνω
Strong'sG615

SIBI-P1 Translation G615-15

O one putting to death

Morphological NotesVerb, present active participle, feminine singular, vocative; denotes an ongoing action performed by a female being directly addressed.
Rendering RationaleThe present active participle denotes ongoing action, and the feminine singular vocative addresses a female directly. "Putting to death" preserves the intensified sense of decisive killing inherent in ἀποκτείνω.

View full lexicon entry for G615 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

O woman who is killing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "the one putting to death".