ἐργάται
ergátēs
workers
A person who works; one engaged in labor, especially manual labor. In wider usage, one who accomplishes or performs a task. In Koine contexts, refers concretely to a field laborer, artisan, or worker, and metaphorically to one who is active or diligently engaged in a particular endeavor (such as teaching, preaching, or performing a function within a group). The primary sense is someone undertaking work, whether menial, skilled, or moral.
Luke 13:27 · Word #13
Lexicon G2040
| Lemma | ἐργάτης |
| Transliteration | ergátēs |
| Strong's | G2040 |
| Definition | A person who works; one engaged in labor, especially manual labor. In wider usage, one who accomplishes or performs a task. In Koine contexts, refers concretely to a field laborer, artisan, or worker, and metaphorically to one who is active or diligently engaged in a particular endeavor (such as teaching, preaching, or performing a function within a group). The primary sense is someone undertaking work, whether menial, skilled, or moral. |
Morphology N VOC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | VOC — Vocative — Direct address |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | workers |
| Literal | workers |
Lexical Info
| Lemma | ἐργάτης |
| Strong's | G2040 |
SIBI-P1 Translation G2040-01
workers
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); refers to multiple male or generically male-designated agents performing work. |
| Rendering Rationale | The noun ἐργάτης denotes one who works or performs tasks, derived from ἔργον (work). The nominative masculine plural form ἐργάται is faithfully rendered "workers," preserving both the agentive sense and plural morphology. |
View full lexicon entry for G2040 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
workers
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'workers' is entirely appropriate for the Greek noun in both lexical and contextual senses. |