κλάδοις
kládos
branches
A shoot, sprout, or branch growing from a tree, shrub, or similar plant; typically denotes a living offshoot that bears leaves or fruit. In broader contexts, can refer to any significant limb or offshoot from a larger plant, sometimes symbolically used to indicate descent, a subgroup, or a new development from an original source.
Luke 13:19 · Word #26
Lexicon G2798
| Lemma | κλάδος |
| Transliteration | kládos |
| Strong's | G2798 |
| Definition | A shoot, sprout, or branch growing from a tree, shrub, or similar plant; typically denotes a living offshoot that bears leaves or fruit. In broader contexts, can refer to any significant limb or offshoot from a larger plant, sometimes symbolically used to indicate descent, a subgroup, or a new development from an original source. |
Morphology N DAT M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | branches |
| Literal | branches |
Lexical Info
| Lemma | κλάδος |
| Strong's | G2798 |
SIBI-P1 Translation G2798-02
to the branches
| Morphological Notes | Noun, dative masculine plural (Gr,N,,,,,DMP); indicates indirect object, location, instrument, or association in plural form. |
| Rendering Rationale | The noun denotes living shoots or branches growing from a larger plant. The dative masculine plural form is rendered "to the branches," preserving both plurality and the dative case without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G2798 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
branches
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to the branches' over-translates; in Greek it is just the dative with the preposition 'in,' so 'branches' is correct here with the previous words supplying 'in the branches.' |