ποτίζει

potízō

water

To cause someone or something to drink, to provide liquid (usually water) for drinking, to water, to irrigate. The term is used both literally—for supplying drink to a person or an animal, and for watering plants or fields—and, in some cases, metaphorically (e.g., to refresh, to nurture or to sustain). Primary meaning: to provide with liquid for drinking; contextual senses can include irrigating vegetation or metaphorically sustaining or refreshing.

G4222

Luke 13:15 · Word #26

Lexicon G4222

Lemmaποτίζω
Transliterationpotízō
Strong'sG4222
DefinitionTo cause someone or something to drink, to provide liquid (usually water) for drinking, to water, to irrigate. The term is used both literally—for supplying drink to a person or an animal, and for watering plants or fields—and, in some cases, metaphorically (e.g., to refresh, to nurture or to sustain). Primary meaning: to provide with liquid for drinking; contextual senses can include irrigating vegetation or metaphorically sustaining or refreshing.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewater
Literalwater

Lexical Info

Lemmaποτίζω
Strong'sG4222

SIBI-P1 Translation G4222-10

he/she/it causes to drink

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular denotes an ongoing or customary action performed by one subject. "Causes to drink" preserves the causative force of the root derived from πίνω (to drink).

View full lexicon entry for G4222 →

SILEX v2