ποτίζει
potízō
water
To cause someone or something to drink, to provide liquid (usually water) for drinking, to water, to irrigate. The term is used both literally—for supplying drink to a person or an animal, and for watering plants or fields—and, in some cases, metaphorically (e.g., to refresh, to nurture or to sustain). Primary meaning: to provide with liquid for drinking; contextual senses can include irrigating vegetation or metaphorically sustaining or refreshing.
Luke 13:15 · Word #26
Lexicon G4222
| Lemma | ποτίζω |
| Transliteration | potízō |
| Strong's | G4222 |
| Definition | To cause someone or something to drink, to provide liquid (usually water) for drinking, to water, to irrigate. The term is used both literally—for supplying drink to a person or an animal, and for watering plants or fields—and, in some cases, metaphorically (e.g., to refresh, to nurture or to sustain). Primary meaning: to provide with liquid for drinking; contextual senses can include irrigating vegetation or metaphorically sustaining or refreshing. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | water |
| Literal | water |
Lexical Info
| Lemma | ποτίζω |
| Strong's | G4222 |
SIBI-P1 Translation G4222-10
he/she/it causes to drink
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular denotes an ongoing or customary action performed by one subject. "Causes to drink" preserves the causative force of the root derived from πίνω (to drink). |
View full lexicon entry for G4222 →
SILEX v2