ἀνακάμψει

anakámptō

it will return

To turn back or bend back; to return or reverse one's direction, especially in the context of a physical journey or route. Commonly signifies the action of redirecting oneself to a prior location or along a previously traveled path, but may also indicate figurative turning back in certain contexts.

G344

Luke 10:6 · Word #19

Lexicon G344

Lemmaἀνακάμπτω
Transliterationanakámptō
Strong'sG344
DefinitionTo turn back or bend back; to return or reverse one's direction, especially in the context of a physical journey or route. Commonly signifies the action of redirecting oneself to a prior location or along a previously traveled path, but may also indicate figurative turning back in certain contexts.

Morphology V FUT ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseit will return
Literalit-will-return

Lexical Info

Lemmaἀνακάμπτω
Strong'sG344

SIBI-P1 Translation G344-02

will turn back

Morphological NotesVerb; future tense; active voice; indicative mood; 3rd person singular — denotes a forthcoming act of reversing direction performed by the subject.
Rendering RationaleThe future active indicative third singular denotes a simple future action performed by the subject. "Will turn back" preserves the core idea of bending or reversing direction inherent in the compound root ἀνά + κάμπτω.

View full lexicon entry for G344 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will return

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Will turn back' in P1 should be 'will return' to match the common and contextually appropriate translation for this verb in this specific context.