μερίδα
merís
part
A portion or part; typically denotes a segment, allotment, or share of a whole. The term can signify a specific portion assigned or received, such as territory, inheritance, or responsibility, and by extension, can mean participation or involvement in something (e.g., a share in suffering, joy, work). In more abstract contexts, it can refer to one's part or role in a collective experience or event.
Luke 10:42 · Word #9
Lexicon G3310
| Lemma | μερίς |
| Transliteration | merís |
| Strong's | G3310 |
| Definition | A portion or part; typically denotes a segment, allotment, or share of a whole. The term can signify a specific portion assigned or received, such as territory, inheritance, or responsibility, and by extension, can mean participation or involvement in something (e.g., a share in suffering, joy, work). In more abstract contexts, it can refer to one's part or role in a collective experience or event. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | part |
| Literal | portion |
Lexical Info
| Lemma | μερίς |
| Strong's | G3310 |
SIBI-P1 Translation G3310-01
a portion
| Morphological Notes | Noun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS); denotes one allocated share functioning as object. |
| Rendering Rationale | "A portion" reflects the root μερ- ('to divide, allocate') and denotes the result of apportioning—a share assigned from a whole. The accusative singular feminine form indicates a single portion as the direct object of an action. |
View full lexicon entry for G3310 →
SILEX v2