ἐφημερίας

ephēmería

division

A daily cycle or division; in particular, a regularly scheduled group or rota, especially referring in Judean Second Temple context to one of the priestly courses (groups or divisions) serving in rotation at the Jerusalem Temple, each assigned for a set time period, generally one week. The primary sense is 'the portion assigned to a day.' Secondary sense: a division, class, or order (especially of priests) periodically serving according to a prearranged schedule.

G2183

Luke 1:8 · Word #11

Lexicon G2183

Lemmaἐφημερία
Transliterationephēmería
Strong'sG2183
DefinitionA daily cycle or division; in particular, a regularly scheduled group or rota, especially referring in Judean Second Temple context to one of the priestly courses (groups or divisions) serving in rotation at the Jerusalem Temple, each assigned for a set time period, generally one week. The primary sense is 'the portion assigned to a day.' Secondary sense: a division, class, or order (especially of priests) periodically serving according to a prearranged schedule.

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedivision
Literalcourse-division

Lexical Info

Lemmaἐφημερία
Strong'sG2183

SIBI-P1 Translation G2183-01

of the daily service division

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS) — indicating possession, source, or association.
Rendering RationaleThe genitive feminine singular form denotes possession or association, rendered "of the daily service division." "Daily service division" preserves the root sense of a day-based assignment extended to a scheduled rota, especially priestly.

View full lexicon entry for G2183 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

division

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'of the daily service division' to 'division' to keep to one-to-one mapping and because 'division' alone matches both the Greek and the common use in priestly contexts. Additional descriptive words are not present in the Greek.