συνέχαιρον

synchaírō

they rejoiced

To rejoice together with another; to share in the joy or gladness of someone else. The primary sense is to experience gladness in community with others, often in response to their good fortune, success, or positive events. The term can also extend to expressing congratulation or public endorsement of another's joy, but always has an overtone of joint participation in feeling.

G4796

Luke 1:58 · Word #18

Lexicon G4796

Lemmaσυγχαίρω
Transliterationsynchaírō
Strong'sG4796
DefinitionTo rejoice together with another; to share in the joy or gladness of someone else. The primary sense is to experience gladness in community with others, often in response to their good fortune, success, or positive events. The term can also extend to expressing congratulation or public endorsement of another's joy, but always has an overtone of joint participation in feeling.

Morphology V IMPF ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey rejoiced
Literalthey-rejoiced-with

Lexical Info

Lemmaσυνχαίρω
Strong'sG4796

SIBI-P1 Translation G4796-05

they were rejoicing together

Morphological NotesVerb; imperfect tense (ongoing past action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe compound verb denotes shared or mutual rejoicing (σύν + χαίρω). The imperfect active indicative, third person plural, conveys ongoing or repeated past action, hence "they were rejoicing together."

View full lexicon entry for G4796 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they were rejoicing together

Same as P1Yes
RationaleP1 faithfully renders the imperfect tense and sense of shared joy (not just 'they rejoiced'). P1 is correct here.