Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ἐπιγνῷς
epignos
you might know
you may fully know
you may fully know
V AOR ACT SUBJ 2P SG
περὶ
peri
concerning
concerning
concerning
PREP GEN
ὧν
on
which
being
that being
PRO.R GEN M PL
κατηχήθης
katechethes
you were instructed
you were orally instructed
you were orally instructed
V AOR PASS IND 2P SG
λόγων
logon
things
word
word
N GEN M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀσφάλειαν
asphaleian
certainty
security
certainty
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 2 | ἐπιγνῷς epignos | you might know | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G1921 |
| 3 | περὶ peri | concerning | PREP GEN | G4012 |
| 4 | ὧν on | which | PRO.R GEN M PL | G3739 |
| 5 | κατηχήθης katechethes | you were instructed | V AOR PASS IND 2P SG | G2727 |
| 6 | λόγων logon | things | N GEN M PL | G3056 |
| 7 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | ἀσφάλειαν asphaleian | certainty | N ACC F SG | G803 |