χρονίζειν
chronízō
his delay
To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated.
Luke 1:21 · Word #12
Lexicon G5549
| Lemma | χρονίζω |
| Transliteration | chronízō |
| Strong's | G5549 |
| Definition | To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated. |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | his delay |
| Literal | to-tarry |
Lexical Info
| Lemma | χρονίζω |
| Strong's | G5549 |
SIBI-P1 Translation G5549-03
to delay
| Morphological Notes | Verb, present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present active infinitive expresses the verbal action in its ongoing aspect without reference to person or number. "To delay" captures the root idea of taking time or lingering, reflecting the transparent derivation from chronos (time). |
View full lexicon entry for G5549 →
SILEX v2