ἐπίστευσας
pisteúō
you believed
To trust, to believe, to consider something or someone as trustworthy or reliable. The verb primarily indicates the act of believing or having confidence in the truth, reliability, or trustworthiness of something or someone. Contextually, it may range from accepting a statement as true, to placing personal trust in a person (such as a leader or deity), to formally entrusting something valuable, including responsibility or information, to another.
Luke 1:20 · Word #17
Lexicon G4100
| Lemma | πιστεύω |
| Transliteration | pisteúō |
| Strong's | G4100 |
| Definition | To trust, to believe, to consider something or someone as trustworthy or reliable. The verb primarily indicates the act of believing or having confidence in the truth, reliability, or trustworthiness of something or someone. Contextually, it may range from accepting a statement as true, to placing personal trust in a person (such as a leader or deity), to formally entrusting something valuable, including responsibility or information, to another. |
Morphology V AOR ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | you believed |
| Literal | you-believed |
Lexical Info
| Lemma | πιστεύω |
| Strong's | G4100 |
SIBI-P1 Translation G4100-07
you trusted
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, second person singular, denotes a completed past act performed by "you." "You trusted" preserves the root sense of placing confidence in or considering someone or something trustworthy, reflecting the completed action of trust. |
View full lexicon entry for G4100 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you believed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'you trusted' to 'you believed,' matching context and common usage for πιστεύω in reference to words or statements. |