וְ/יֹתֶ֖רֶת

𐤅/𐤉𐤕𐤓𐤕

yôthereth

and the lobe

An anatomical term signifying the lobe or protruding appendage of the liver, particularly referring to the 'caudate lobe' or an outlying flap of the liver in sacrificial animals. In the priestly texts, especially those concerning animal sacrifice, it designates a specific part of the liver that is set apart for ritual purposes. The word connotes the idea of something protruding, projecting, or leftover/apportioned beyond the main body, reflecting the physical appearance of this organ part.

H3508

Leviticus 9:19 · Word #10

Lexicon H3508

Lemmaיֹתֶרֶת
Lemma (Paleo)𐤉𐤕𐤓𐤕
Transliterationyôthereth
Strong'sH3508
DefinitionAn anatomical term signifying the lobe or protruding appendage of the liver, particularly referring to the 'caudate lobe' or an outlying flap of the liver in sacrificial animals. In the priestly texts, especially those concerning animal sacrifice, it designates a specific part of the liver that is set apart for ritual purposes. The word connotes the idea of something protruding, projecting, or leftover/apportioned beyond the main body, reflecting the physical appearance of this organ part.

Morphology HC/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the lobe

SIBI-P1 Translation H3508-02

protruding liver-lobe of

Morphological NotesFeminine singular common noun in construct state (Ncfsc) from יתר.
Rendering RationaleThe rendering reflects the feminine singular construct noun derived from יתר, conveying something that protrudes or remains beyond the main body. "Protruding liver-lobe" preserves both the anatomical sense and the root idea of surplus or projection, while "of" reflects the construct state.

View full lexicon entry for H3508 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the lobe

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 says 'protruding liver-lobe of,' but contextually, it should match the standard sacrificial phrase 'and the lobe' that refers to the caudate lobe of the liver. 'And the lobe' is precise for this itemized list.