בְּ/מָק֤וֹם

𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌

mâqôwm

in a place

A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

H4725

Leviticus 7:6 · Word #5

Lexicon H4725

Lemmaמָקוֹם
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤅𐤌
Transliterationmâqôwm
Strong'sH4725
DefinitionA defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein a place

SIBI-P1 Translation H4725-02

in a standing-place

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular noun, absolute state.
Rendering Rationaleמָקוֹם derives from קום, "to stand," denoting a place as a location where something stands or is set. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and the masculine singular absolute form is reflected by the singular "standing-place."

View full lexicon entry for H4725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in a place

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'In a place' is more natural and context-appropriate than 'in a standing-place.' The Hebrew connotes a specific location, not just the act of standing.