בְּ/מָק֤וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
mâqôwm
in a place
A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.
Leviticus 7:6 · Word #5
Lexicon H4725
| Lemma | מָקוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | mâqôwm |
| Strong's | H4725 |
| Definition | A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in a place |
SIBI-P1 Translation H4725-02
in a standing-place
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | מָקוֹם derives from קום, "to stand," denoting a place as a location where something stands or is set. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and the masculine singular absolute form is reflected by the singular "standing-place." |
View full lexicon entry for H4725 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in a place
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'In a place' is more natural and context-appropriate than 'in a standing-place.' The Hebrew connotes a specific location, not just the act of standing. |