וְ/שֻׁטַּ֖ף
𐤅/𐤔𐤈𐤐
shâṭaph
and-rinsed
To overflow, inundate, or sweep away; used of water or other forces physically or figuratively moving rapidly over or through something. Can denote literal flooding, a stream surging forth, or metaphorically describe invading armies or calamities sweeping over a land or people.
Leviticus 6:21 · Word #12
Lexicon H7857
| Lemma | שָׁטַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤈𐤐 |
| Transliteration | shâṭaph |
| Strong's | H7857 |
| Definition | To overflow, inundate, or sweep away; used of water or other forces physically or figuratively moving rapidly over or through something. Can denote literal flooding, a stream surging forth, or metaphorically describe invading armies or calamities sweeping over a land or people. |
Morphology HC/VPq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-rinsed |
SIBI-P1 Translation H7857-12
and he was swept away
| Morphological Notes | Verb, Pual (intensive passive), sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem conveys an intensive passive action, indicating that the subject underwent the force of overflowing or rushing. "Was swept away" preserves the root sense of overwhelming inundation while reflecting the 3rd person masculine singular passive form with the prefixed conjunction. |
View full lexicon entry for H7857 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and rinsed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and he was swept away' is an error—it should mean 'rinsed' (cleansed) in the context of vessels, per SILEX and culinary context. |